2033-ban járunk. Egy mindent elpusztító háborút követően a világunk távoli részeit hamu és törmelék borítja. Moszkva egy szellemváros, ahol mutánsok és szörnyetegek laknak. A kevés számú túlélők a főváros szerteágazó metróhálózatába húzódtak vissza, ahol új közösséget formáltak. A szörnyű valóság állandó fenyegetésével élnek együtt, ami minduntalan felülről próbál a metróalagutakba betörni…
A könyv a fiatal Artyom történetéről szól, aki egy kalandos utazásra indul a metróalagutak kusza hálózatába. Célja, hogy felkeressen egy titkos objektumot, ami megakadályozhatja az emberiség teljes megsemmisülését.
Dimitrij Glukovszkij 1979-ben született. Jeruzsálemben nemzetközi kapcsolatokról tanult, majd a “Russia Today” orosz tévécsatornánál dolgozott újságíróként. Első regénye, a Metro 2033 egycsapásra bestseller lett. Jelenleg Dimitrij Glukovszkij Moszkvában él.
A 784 oldalas regény most jelenik meg Németországban.
by hadiosveny


Csak egy kis kukacoskodás: az Artjom az magyarusan inkább Artyom, a szerző neve meg inkább Dmitrij Gluhovszkij.
Mivel nem tudom, előkerül e még az előző hozzászólásom, még egy kísérlet: szerintem írd át az orosz neveket magyaros formára, mégiscsak jobban néz úgy ki.
Persze, hogy megvan az!
Köszönöm, javítom! Acélpatkánnyal is ezt beszéltük, csak nem tudtuk, hogyan magyarosítsam a neveket.
Igen, épp délelőtt mondtam Ösvénynek, hogy lehetne magyarítani a nevet, de arra gondoltam végül, hogy ha valaki rákeres, ebben az átiratban több találatot kap (kipróbáltam és tényleg).
Egyébként én a magyarított orosz neveket szeretem. (De hülyén hangzik ez így…)
(Psszt! Ösvény! A név Dimitrij Glukovszkij pontosan! De csak halkan…)
Írd úgy, hogy Димитрий Глюковскый, abba csak nem kötnek bele.
(Nyehehehe.)
Az lesz a megoldás, hogy nem írok többet orosz szerzőkről!
Dimitrij, Lénáról mesélj!
Szia!
Ha nem gond, oldalunk átvenné ezt a rövid könyv ismertetőt, természetesen forrás megjelöléssel. Amennyiben mégis probléma, jelzésed után azonnal eltávolítjuk az általad írt előzetest.
Oké! Semmi gond!
Köszönöm, hogy szóltatok!
Sajnos csak most kerestem ra itt a magyar oldalakon errol a konyvrol, en most olvasom a 2. reszet a konyvnek, a metro 2034-et. igaz oroszul, es igy egy kicsit lassabb..:)
megjelenik magyarul is?
az iro neve pedig, miutan sokan rosszul irtatok:
Дмитрий Глуховский…
Szia! Jó kérdés! Nem tudom sajnos. :S
angolul is jo lenne, de sebaj, igy legalabb gyorsabban tanulok oroszul..